-
1 терпеть
1) General subject: abide (he cannot abide her - он её не выносит (тжс. he cannot brook her); abide by the circumstances - мириться с обстоятельствами), bear, bide, brook (в отриц. предложениях), digest, do with, endure (I cannot endure the thought - я не могу смириться я с мыслью), exercise patience, forbear, hackney, not press, permit of delay, put up, sit, sit back, sit down, stand, stick out, stomach, suffer, suffer (что-л., кого-л.), sustain, swallow, thole, tine (поражение), to be tolerant of (to, towards, smth.) (что-л.), tolerate, tough it out, suffer (выносить, что-л., кого-л.), hold it, grin and bear3) Dialect: abear4) Obsolete: dree5) Bookish: (обыкн. в отриц. предложениях) brook8) Australian slang: cop the lot, lump9) Jargon: sit still for something, take (издевательства и т.п.), take it, hack11) Makarov: be tolerant of (что-л.), be tolerant to (что-л.), be tolerant towards (что-л.), bear (боль, пытки и т.п.)12) Taboo: bake it (не идти в туалет по "большой нужде")14) Idiomatic expression: grin and bare it -
2 Улыбаемся и машем!
Idiomatic expression: grin and bare itУниверсальный русско-английский словарь > Улыбаемся и машем!
-
3 делать ч-л, стиснув зубы
Idiomatic expression: grin and bare itУниверсальный русско-английский словарь > делать ч-л, стиснув зубы
-
4 скалить зубы
прост.1) (смеяться, насмехаться) bare one's teeth in a grin; smirk; cf. show one's ivoriesВысокий негр в белом колпаке скалил зубы. (А. Толстой, Древний путь) — The tall Negro in the chefs cap was baring his teeth in a grin.
- Товарищи могут скалить зубы, - завопил Раздутый. - Посмотрим, кто будет скалить зубы последним! (И. Грекова, Без улыбок) — 'The comrades can smirk,' howled Pompous. 'Let's see who smirks last!'
Бабка Евстолья всё время только и знала, что честила Митьку. Митька же только зубы скалил да торопил Ивана Африкановича. (В. Белов, Привычное дело) — Granny Yevstolya scolded Mitka, but he only grinned and hurried Ivan Afrikanovich.
2) (злиться, негодовать; грубо отвечать кому-либо) bare one's teeth; snarl out; snarl at smb.; snap smb.'s head (nose) offВ первый раз в жизни я ощетинился и скалил зубы из-за своих произведений. (А. Рылов, Воспоминания) — For the first time in my life I bristled up and snarled at my opponents defending my canvases.
См. также в других словарях:
grin — [grin] vi. grinned, grinning [ME grennen < OE grennian, to gnash or bare the teeth, akin to OHG grennan, to mutter, Ger greinen, to weep] 1. to smile broadly as in amusement or pleasure, or, sometimes, in embarrassment 2. to draw back the lips … English World dictionary
bare — [[t]be͟ə(r)[/t]] ♦♦♦ barer, barest, bares, baring, bared 1) ADJ If a part of your body is bare, it is not covered by any clothing. She was wearing only a thin robe over a flimsy nightdress, and her feet were bare... She had bare arms and a bare… … English dictionary
grin — [OE] Modern English grin and groan are scarcely semantic neighbours, but a possible common ancestor may provide the link: prehistoric Indo European *ghrei , which seems to have meant something like ‘be open’. It has 253 groin been suggested as… … The Hutchinson dictionary of word origins
grin — [OE] Modern English grin and groan are scarcely semantic neighbours, but a possible common ancestor may provide the link: prehistoric Indo European *ghrei , which seems to have meant something like ‘be open’. It has been suggested as the source… … Word origins
grin — verb (grins, grinning, grinned) 1》 smile broadly. 2》 grimace grotesquely in a way that reveals the teeth. noun a broad smile. Phrases grin and bear it suffer pain or misfortune in a stoical manner. Derivatives grinner noun grinning … English new terms dictionary
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia
Trinny & Susannah Undress the Nation — Infobox Television show name = Trinny Susannah Undress the Nation country = United Kingdom caption = format = picture format = Fashion runtime = 60 minutes (with advertisements) creator = presenter = Trinny Woodall, Susannah Constantine channel … Wikipedia
Calendar Girls — Infobox Film name = Calendar Girls caption = Original poster director = Nigel Cole producer = Nick Barton writer = Tim Firth Juliette Towhidi starring = Helen Mirren Julie Walters Linda Bassett Annette Crosbie Celia Imrie Penelope Wilton music =… … Wikipedia
The Radiators (US) — Infobox musical artist Name = The Radiators Img capt = l r: Camile Baudoin, Dave Malone, Frank Bua, Reggie Scanlan, Ed Volker. Photo by Michael Jurick. Landscape = yes Background = group or band Origin = flagicon|USA New Orleans, Louisiana, USA… … Wikipedia
The Radiators (American band) — The Radiators l r: Camile Baudoin, Dave Malone, Frank Bua, Reggie Scanlan, Ed Volker. Photo by Michael Jurick. Background information Origin New Orleans, L … Wikipedia
Social impact of the thong — The social impact of the thong has been covered extensively in the media, ranging from a ban on wearing thongs to thongs for the underaged. The rise of thong usage has been linked to a rise of sexual fetish in society [Oneil McQuick,… … Wikipedia